[СПЕЦПРОЕКТ] Чтение китайской классики китаеведами России — «Путешествие на Запад»

[СПЕЦПРОЕКТ] Чтение китайской классики китаеведами России — «Путешествие на Запад»

ОПИСАНИЕ : Очень многие классические литературные произведения остаются актуальными в наше время благодаря экранизациям. А самыми популярными в Китае по праву можно считать экранизации наиболее известного классического китайского романа – «Путешествие на Запад». Так, совсем недавно на экран в очередной раз вышел фильм «Легенда о путешествии на Запад».

«Путешествие на Запад» – это один из четырех классических романов на китайском языке, написанных еще в конце 16 века. Роман, состоящий из 100 глав, повествует о путешествии монаха Сюаньцзана по Шелковому пути в Индию за буддийскими сутрами. Однако главный герой вовсе не сам Сюаньцзан, играющий весьма пассивную роль, а его спутник – царь обезьян Сунь Укун. Кроме царя обезьян вместе с монахом в Индию идут еще несколько персонажей, в частности, комический получеловек-полусвинья Чжу Бацзе, монах Ша Сэн и белый конь-дракон, который раньше был принцем.

Несмотря на то, что мы говорим о романе и, казалось бы, выдуманных персонажах, согласно историческим документам есть свидетельства о существовании реального монаха Сюаньцзана, отправившегося за буддистским учением в Индию. Так, нам известно, что Сюаньцзан родился в 602 году, с юности изучал буддизм и вскоре в совершенстве овладел данным учением. Однако в процессе учебы он обнаружил множество неточностей в переводе и решил отправиться в Индию, где и зародился буддизм.

В 627 году он покинул Чанъань. Его путь лежал через горы и пустыни. Он преодолел множество преград и трудностей. Путешествие до Индии заняло целый год.

В Индии Сюаньцзан побывал в местах шести святынь и на протяжении пятнадцати лет изучал буддийские письмена. Его подвижническая деятельность тронула правителей многих индийских царств, которые послали людей, чтобы помочь ему переписать письмена. Он ознакомил их с утерянными буддийскими канонами, выучил санскрит, участвовал в исследованиях буддизма. Благодаря своим богатым познаниям он снискал уважение населения Индии.

В 42 года Сюаньцзан вернулся в Чанъань – тогдашнюю столицу Китая, где его встретили с почестями. Он привез с собой 657 буддийских канонов, к переводу которых приступил сразу после возвращения.

Сюаньцзан внес огромный вклад в развитие культуры Китая, в культурный обмен между Китаем и другими странами, в частности, между Китаем и Индией.

Тем не менее, наиболее популярным и известным персонажем романа «Путешествие на Запад» является Царь Обезьян или же Сунь Укун, который представляет собой каменную обезьяну, родившуюся из волшебного камня. История его довольна проста. Однажды окружающие его обезьяны решили узнать, откуда берет свое начало протекающий рядом с ними горный поток, и в итоге обнаружили водопад. Того, кто рискнет пройти через него и вернется невредимым, они пообещали сделать своим царем. Пойти вызвался Сунь Укун. Он выполнил все условия и возглавил обезьян. Однако, хотя он и жил счастливой жизнью, его беспокоил тот факт, что рано или поздно он состарится и умрет. Поэтому, по совету своих подданных, он отправился в путешествие, в поисках учителя, который научил бы его бессмертию.

Роман «Путешествие на Запад» был экранизирован много раз. Самой популярной версией считается одноименный сериал, впервые вышедший на китайские телеэкраны еще в 1986 году. Роль Царя Обезьян в сериале исполнил знаменитый китайский актер Чжан Цзиньлай. Однако по всему миру его знают по сценическому псевдониму – Люсяо Линтун. Он исполнитель роли Царя Обезьян в четвертом поколении: в этой роли прославился еще его прадед, а отец считался образцом для актерского подражания. Телесериал «Путешествие на Запад» внесен в Книгу рекордов Гиннеса: его показывали по всему миру 3 тысячи раз.

Андрей Логинов
Андрей Логинов

АУДИОКНИГА : http://xyj.sinorusfocus.com:9099/book/book.html

ОТЗЫВ: Китаевед и переводчик Ксения Кныш
«Один из «четырех удивительных романов» в русском переводе — причем, надо заметить, хорошем. Для неподготовленного читателя традиционный китайский роман кажется чуть затянутым, но (простите за каламбур) в него легко «втянуться». К тому же интересно познакомиться с текстом, без которого не было бы стольких художественных фантазий про царя обезьян. Стоит заметить, что главный герой — Сюань-цзан — историческое лицо, с именем которого связывает китайская буддийская традиция появление в Китае буддийских канонических писаний и перевод их на древнекитайский язык.

[СПЕЦПРОЕКТ : Чтение китайской литературы синологами России] — Троесловие Авторы:Ма Хайпэн, Пэн Сюэ, Цяо Жуйлин

[СПЕЦПРОЕКТ: Чтение китайской литературы синологами России] — Троецарствие

[СПЕЦПРОЕКТ : Чтение китайской литературы синологами России] — Сто фамилий

[СПЕЦПРОЕКТ : Чтение китайской литературы синологами России] — Словарь китайского гурмана Цуй Дайюань

[СПЕЦПРОЕКТ : Чтение китайской литературы синологами России] — Наставления младшим

[СПЕЦПРОЕКТ : Чтение китайской литературы синологами России] — Тридцать шесть стратагем

[СПЕЦПРОЕКТ] Чтение китайской классики китаеведами России — Путешествие на Запад

Рубрика: Литература Китая